English

【重點推薦】非強制性的第三次分配要靠思想轉(zhuǎn)變來實現(xiàn)

  盤和林:非強制性的第三次分配要靠思想轉(zhuǎn)變來實現(xiàn)

  理順三次分配之間的關(guān)系,對做好第三次分配十分重要。直觀地看,在第一次分配中,市場起主要作用,在第二次分配中,政府起主要作用,而在第三次分配中,起主要作用的經(jīng)濟主體既受到市場的影響,也受到政府的影響。在分配順序上,第三次分配并不像其名字一樣處于第一次分配與第二次分配之后,而是與前兩次分配平行進行。經(jīng)濟主體思想觀念的轉(zhuǎn)變,不僅可以體現(xiàn)為慈善捐贈,也可以通過市場邏輯讓第一次分配變得更加公平;與此同時,政府在第二次分配中所采取的調(diào)節(jié)措施,也會對第三次分配形成激勵。除此之外,企業(yè)的行為邏輯,也對第三次分配有著不容忽視的影響。過去的一些企業(yè)理論認為:企業(yè)唯一的使命就是為股東利益服務(wù)。然而今天,業(yè)界、學(xué)界與政界都日益看重企業(yè)在社會責(zé)任上的表現(xiàn)。企業(yè)想在市場競爭中保持優(yōu)勢,必須學(xué)會在汲取紅利的同時“反哺”社會。

  原文鏈接:非強制性的第三次分配 要靠思想轉(zhuǎn)變來實現(xiàn)

  

  王立忠:以城鄉(xiāng)融合發(fā)展加快推進農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化

  推動城鄉(xiāng)融合發(fā)展,根本目的是讓城鄉(xiāng)發(fā)展成為交錯相融、和諧共生的共同體。在新發(fā)展階段推動城鄉(xiāng)融合,就要著力破解城鄉(xiāng)要素配置不合理、城鄉(xiāng)基本公共服務(wù)供給不充足、鄉(xiāng)村經(jīng)濟發(fā)展模式單一、農(nóng)民收入增長態(tài)勢不穩(wěn)固等問題。走好城鄉(xiāng)融合發(fā)展之路,必須建立健全有利于城鄉(xiāng)基本公共服務(wù)普惠、城鄉(xiāng)基礎(chǔ)設(shè)施一體化發(fā)展、鄉(xiāng)村經(jīng)濟多元化發(fā)展、農(nóng)民收入持續(xù)增長的體制機制。要推動城鄉(xiāng)產(chǎn)業(yè)多元融合,發(fā)展數(shù)字農(nóng)業(yè)和創(chuàng)新技術(shù),加快鄉(xiāng)村經(jīng)濟轉(zhuǎn)型。要改善城鄉(xiāng)勞動力配置,拓寬高質(zhì)量就業(yè)渠道,以人才資源激發(fā)鄉(xiāng)村活力。

  原文鏈接:以城鄉(xiāng)融合發(fā)展加快推進農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化

  

  楊傳張:文化產(chǎn)業(yè)體系的現(xiàn)代性體現(xiàn)

  文化產(chǎn)業(yè)體系的現(xiàn)代性,首先體現(xiàn)在與時俱進的產(chǎn)業(yè)升級演化的過程?,F(xiàn)代化的產(chǎn)業(yè)發(fā)展要素和不斷變化的經(jīng)濟社會環(huán)境是影響現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)體系升級演化的重要因素。以現(xiàn)代科技要素的創(chuàng)新應(yīng)用為引領(lǐng),構(gòu)建與之相適應(yīng)的高效的生產(chǎn)創(chuàng)新組織體系,不斷推動產(chǎn)業(yè)鏈和價值鏈的高端化,是現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)體系構(gòu)建的基礎(chǔ)。其次,“現(xiàn)代性”還體現(xiàn)在文化產(chǎn)業(yè)自身發(fā)展要素和結(jié)構(gòu)布局的完善。高效創(chuàng)新的人才、健全的投融資體系、開放完善的產(chǎn)業(yè)鏈條、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)的區(qū)域城鄉(xiāng)布局、完善的制度保障等,是現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)體系構(gòu)建的基本條件。健全現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)體系是“十四五”時期文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要內(nèi)容,是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展到高級階段的目標,需重視以下五個方面的內(nèi)容。

  原文鏈接:構(gòu)建現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)體系應(yīng)把握五個方向

  

  王艷峰:GEP核算該如何落地

  生態(tài)系統(tǒng)生產(chǎn)總值(GEP)核算體系應(yīng)著重從以下幾個方面改進:

  首先,把生態(tài)扶貧作為GEP核算的重要依托。通過生態(tài)保護補償、生態(tài)服務(wù)付費、生態(tài)載體溢價、生態(tài)產(chǎn)業(yè)開發(fā)、資源產(chǎn)權(quán)交易等方式,既保護了生態(tài)環(huán)境,又鞏固了脫貧攻堅成果,可謂一舉兩得。

  其次,用GEP核算盤活各類生態(tài)產(chǎn)品價值。充分調(diào)動社會力量參與生態(tài)建設(shè)的積極性,建設(shè)一批農(nóng)旅結(jié)合、林旅結(jié)合、文旅結(jié)合的山水田園綜合體。在路徑方式上,用經(jīng)濟手段實現(xiàn)生態(tài)產(chǎn)品價值轉(zhuǎn)化,進而實現(xiàn)自然資源的有效保護。

  再次,建立多層次立體化GEP考核制度。將GEP納入國民經(jīng)濟統(tǒng)計核算體系,基于大數(shù)據(jù)分析結(jié)果,推動建立科學(xué)合理、統(tǒng)一規(guī)范的核算標準,針對不同類型的生態(tài)產(chǎn)品制定不同的技術(shù)規(guī)范。制定統(tǒng)一規(guī)范的監(jiān)測標準體系,構(gòu)建以生態(tài)產(chǎn)品為核心的績效考評機制,為領(lǐng)導(dǎo)干部的離任審計提供考評依據(jù)。

  原文鏈接:GEP核算該如何落地?

  

  彭向前:“四行對譯法”源自古代佛經(jīng)譯場

  “四行對譯法”是對佛經(jīng)譯場職司分工的簡化。佛經(jīng)翻譯早期,說梵文的不懂漢語,說漢語的不懂梵文,必須采取譯場分工合作的翻譯方法。后來出現(xiàn)兼通梵漢的高僧,他要單獨去翻譯某一部佛經(jīng),一身而兼數(shù)任,自然就會出現(xiàn)“四行對譯法”。“四行對譯法”在中國古代千百年來的翻譯活動中相沿成習(xí),影響很大,逐漸從梵文擴大到一切非漢語文字。自20世紀初大批西夏文獻陸續(xù)出土后,“四行對譯法”被自然而然地引入西夏學(xué)界,成為當(dāng)前西夏文獻的基本解讀模式。

  原文鏈接:“四行對譯法”源自古代佛經(jīng)譯場

手機光明網(wǎng)

光明網(wǎng)版權(quán)所有